اکونومیست فارسی

ترجمه اخبار انگلیسی و مقالات مجله The Economist در سایت اکونومیست فارسی

خبر اکونومیست فارسی درباره افزایش شکاف ثروت به دلیل وجود کرونا ویروس

  • فاضل احمدزاده
  • يكشنبه ۲۰ تیر ۰۰
  • ۲۰:۰۵

خبر اکونومیست فارسی درباره افزایش شکاف ثروت به دلیل وجود کرونا ویروس

 

سایت اکونومیست در این مقاله خود به بحث مربوط به شکاف ثروت و اختلاف طبقاتی به دلیل وجود پاندمی یا همه گیری کرونا ویروس پرداخته است.

این مقاله در اکونومیست فارسی ترجمه شده است.

 

همه گیری شکاف ثروت را افزایش داده است. آیا باید بانک های مرکزی را مقصر دانست؟

 

بسیاری از بانک های مرکزی از تأثیر سیاست های خود ابراز ناراحتی می کنند.

 

ویروس کووید-19 نابرابری را عمیق تر کرده و شکاف ثروت را افزایش داده است. ⁠

 

بر اساس گزارشی که Credit Suisse منتشر کرده است ، در میان همه بدبختی ها و مرگ و میر ، تعداد میلیونرها در سال گذشته 5.2 میلیون نفر افزایش یافته و به بیش از 56 میلیون نفر رسیده است.

 

ثروتمندان عمدتا از بانک های مرکزی بدلیل خوش شانسی سال گذشته شان تشکر می کنند: با کاهش نرخ بهره و جمع آوری دارایی ، اینها به قیمت سهام ، دارایی و اوراق بهادار کمک می کنند.

 

بانک های مرکزی با نقشی که در راحتی افراد مرفه بازی کرده اند کاملاً آسوده نیستند. اما آنها برای تساوی در توزیع درآمد و ثروت چه کاری می توانند انجام دهند؟ ⁠

 

بحران مالی جهانی 2009-2007 از نظر اجتماعی و همچنین از نظر اقتصادی مخرب بود. این بحران حداقل این درایت را داشت که درد مالی را بین فقیر و غنی گسترش دهد. سهم ثروت جهانی که در اختیار "یک درصد" خواص است در واقع در سال 2008 کاهش یافت.

 

همه گیری متفاوت بوده است. آن یک درصد خواص سهم ثروت خود را به 45 درصد افزایش دادند که یک درصد بیش از سال 2019 است.

 

The pandemic has widened the wealth gap. Should central banks be blamed?

Many are expressing unease at the effects of their policies.

Covid-19 has deepened inequality and widened the wealth gap.

Amid all the misery and mortality, the number of millionaires rose last year by 5.2m to over 56m, according a report published by Credit Suisse.⁠

The wealthy largely have central banks to thank for their good fortune last year: by slashing interest rates and amassing assets, these helped the price of shares, property and bonds rebound.⁠

Central banks are not entirely at ease with the role they have played in comforting the comfortable. But what can they do to even out the distribution of income and wealth? ⁠

THE GLOBAL financial crisis of 2007-09 was socially divisive as well as economically destructive. That crisis at least had the tact to spread financial pain across the rich as well as the poor, however. The share of global wealth held by the top “one percent” actually fell in 2008.

The pandemic has been different. The one percent increased their share of wealth to 45%, a percentage point higher than in 2019.

 

لغات مهم این خبر برای ریدینگ آیلتس و رایتینگ آیلتس:

  • has widened the wealth gap
  • expressing unease at the effects of their policies
  • has deepened inequality
  • Amid all the misery and mortality
  • amassing assets
  • financial crisis of 2007-09 was socially divisive as well as economically destructive

 

مترجم و مدرس: فاضل احمدزاده

 

  • نمایش : ۲۹۴
  • ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
    شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
    <b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
    تجدید کد امنیتی
    ترجمه اخبار، مقالات و مطالب سایت اکونومیست و پیج اینستاگرام the economist در سایت اکونومیست فارسی قرار می گیرند.
    همچنین لغات انگلیسی مهم و آکادمیک هر متن در انتهای ترجمه وجود دارند تا خوانندگان سایت از آنها برای تقویت رایتینگ و ریدینگ آیلتس و تافل استفاده کنند.