اکونومیست فارسی

ترجمه اخبار انگلیسی و مقالات مجله The Economist در سایت اکونومیست فارسی

ورزشکاران با نژادهای متنوع بازتاب تحولات گسترده تری در جامعه ژاپن هستند

  • فاضل احمدزاده
  • جمعه ۱ مرداد ۰۰
  • ۲۰:۴۲

ورزشکاران با نژادهای متنوع بازتاب تحولات گسترده تری در جامعه ژاپن هستند

خبر جدید سایت Economist در رابطه یا اختلاط نژادی یا چند رگه بودن در ژاپن است که جناح سنتی را اذیت می کند. جناح راست ژاپن معتقد به نژاد همگن تمام ژاپنی هستند.

ترجمه این خبر را در اکونومیست فارسی بخوانید.

هاچیمورا روی که مادری ژاپنی و پدری بنینی دارد (کشور بنین واقع در آفریقای غربی است) ، برای حمل پرچم تیم ژاپن در المپیک انتخاب شده است. ⁠

این چند رگه بودن یا چند نژادی در ژاپن ، جایی که ایده همگنی نژادی مدتهاست تأثیر بالایی دارد ، برخی از افراد راست گرا را اذیت می کند.

اما تصویر ژاپن به عنوان یک کشور نژاد همگن همیشه یک افسانه بوده است و این روزها سخت تر می شود این تصویر نژاد همگن را حفظ کرد. حداقل 10٪ از افراد 20 تا 29 ساله در توکیو متولد خارجی هستند.

در ژاپن خارجیان بیش از هر زمان دیگری در تاریخ پس از جنگ وجود دارند.

آقای هاچیمورا بخشی از گروهی از ورزشکاران برجسته با نژاد مختلط است که کشور را مجبور می کنند تا به تنوع نژادی خود فکر کند.

 

 

لیست مطالب اکونومیست فارسی

مترجم و مدرس: فاضل احمدزاده

 

یک سیستم جدید و سبز تهویه هوا که بدون گازهای ناخوشایند کار می کند

  • فاضل احمدزاده
  • جمعه ۱ مرداد ۰۰
  • ۱۲:۰۶

یک سیستم جدید و سبز تهویه هوا که بدون گازهای ناخوشایند کار می کند

 

مطلب جدید سایت Economist در ارتباط با ساخت دستگاه های تهویه هوا که دوست دار محیط زیست هستند و می توانند آینده زمین را تغییر دهند.

این مطلب در وبلاگ اکونومیست فارسی ترجمه شده است.

در یک جهان در حال گرم شدن، سیستم تهویه هوا به خنک ماندن کمک می کند. اما انجام این کار کره زمین را نیز تهدید می کند. در بیشتر سیستم های تهویه مطبوع از گازهای مبرد به نام هیدروفلوئورکربن (HFC) استفاده می شود. گرچه اینها لایه ازن زمین را به طریقی که فلوروکربنهایی تخریب می کردند و در اواسط دهه 1990 جایگزین شده اند ، تخریب نمی کنند ، اما صدها برابر موثرتر از گاز دی اکسید کربن در به محفوظ کردن گرما هستند. گازهای گلخانه ای کم قدرت اکنون به عنوان مبرد به تدریج در حال ورود هستند ، اما اینها خود مشکلاتی دارند. این گازها ممکن است گران باشند و برخی نیز قابل اشتعال هستند.

مدت هاست که محققان به دنبال راه هایی برای تولید سیستم های خنک کننده هستند که بدون این گازهای دردسرساز کارکنند ، اما هیچکدام از آنها به جایگزینی کامل نزدیک نشده اند شرکت Exergyn، مستقر در دوبلین، نوع جدیدی از تهویه مطبوع را ایجاد کرده است که نه تنها از HFC استفاده نمی کند ، بلکه از مزایای داشتن قطعات متحرک در هسته آن بهره می برد.

به زودی خنک کردن خانه، بدون آسیب رساندن به کره زمین، میسر می شود.


علاوه بر اینکه این دستگاه ها سازگار با محیط زیست هستند ، قیمت آنها 30 تا 40 درصد ارزان تر و راه اندازی آنها نیز ارزان است.

 

لیست مطالب اکونومیست فارسی

مترجم و مدرس: فاضل احمدزاده

 

آیا ماین کردن بیت کوین در چین تمام شده یا برای مدتی به تعویق افتاده؟

  • فاضل احمدزاده
  • سه شنبه ۲۲ تیر ۰۰
  • ۱۰:۲۵

آیا ماین کردن بیت کوین در چین تمام شده یا برای مدتی به تعویق افتاده؟

در این مطلب از سایت اکونومیست، نویسنده در انتها تردیدی ایجاد کرده که آیا کار استخر های ماینرهای بزرگ چینی تمام شده است یا آنها در حال برنامه ریزی دیگری هستند.

ترجمه این خبر تحلیلی را در اکونومیست فارسی بخوانید.

 

در اعماق روستاهای چین ، استخراج کنندگان بیت کوین مشغول جمع کردن وسایل خود هستند

 

سخت گیری دولت بسیاری از ماینرها را مجبور کرده است که دستگاه های خود را خاموش کنند.

 

کوههای هنگدوان در استان سیچوان چین مملو از ساختمانهایی است که تا همین اواخر در آن قفسه به قفسه رایانه های تخصصی قرار داشت. ⁠

دستگاه های آنها برای "استخراج" مورد استفاده قرار می گرفتند ، یک فرآیندی شامل اعتبار سنجی معاملات انجام شده در بیت کوین و سایر ارزهای دیجیتال با حل معماهای رمزنگاری است. در عوض ، آنها سکه های تازه تولید شده دریافت می کردند.

 

دولت چین به استخرهای ماینرها دستور داد کامپیوترها را بردارند و ساختمانهای مرتبط با آنها را یک شبه تخریب کنند و نیمی از ماینرهای ارز دیجیتال در جهان را خاموش کنند. ⁠⁠

 

اما در سراسر سیچوان ، طرفداران چرخش دستگاه ها را متوقف کرده اند. در ماه می ، یک کمیته دولتی که وظیفه ارتقا ثبات مالی را بر عهده داشت قول داد که استخراج بیت کوین را متوقف کند. ظرف چند هفته مقامات چهار منطقه اصلی استخراج - مغولستان داخلی ، سیچوان ، سین کیانگ و یوننان - دستور تعطیلی پروژه های محلی را صادر کردند. از ساکنان مغولستان داخلی خواسته شد تا با یک خط تماس تلفنی تماس بگیرند تا هر کسی که ممنوعیت را لغو کند ، گزارش دهند. در مناطقی از سیچوان ، به استخراج کنندگان دستور داده شد که کامپیوترها را خاموش کنند و ساختمانهای آنها را یک شبه تخریب کنند. تأمین کنندگان برق اکثر آنها را قطع کردند.

 

این فشار و سختگیری تأثیر جهانی داشته است - اما برخی از استخراج کنندگان بزرگ راه هایی برای فرار از آن پیدا کرده اند.

لیست مطالب اکونومیست فارسی

مترجم و مدرس: فاضل احمدزاده

 

Deep in rural China, bitcoin miners are packing up

A government clampdown has forced most of them offline

The Hengduan mountains in China's Sichuan province are dotted with buildings which, until recently, housed rack upon rack of specialised computers. ⁠

⁠Their machines were used for “mining”, a process that involves validating transactions conducted in bitcoin and other digital currencies by solving cryptographic puzzles. In return, they received newly minted coins.⁠

But the miners were ordered by the Chinese government to clear out computers and demolish buildings housing them overnight, shutting down half the world's miners of digital currency.

But across Sichuan, the fans have stopped whirring. In May, a government committee tasked with promoting financial stability vowed to put a stop to bitcoin mining. Within weeks the authorities in four main mining regions—Inner Mongolia, Sichuan, Xinjiang and Yunnan—ordered the closure of local projects. Residents of Inner Mongolia were urged to call a hotline to report anyone flouting the ban. In parts of Sichuan, miners were ordered to clear out computers and demolish buildings housing them overnight. Power suppliers pulled the plug on most of them.

The clampdown has had a global impact—but some big miners have found ways to evade it.

 

باخت انگلیس به ایتالیا و حواشی پس از آن در اکونومیست فارسی

  • فاضل احمدزاده
  • دوشنبه ۲۱ تیر ۰۰
  • ۱۹:۳۴

باخت انگلیس به ایتالیا و حواشی پس از آن در اکونومیست فارسی

 

سایت اکونومیست در این خبر، به حواشی و اخبار پیرامون باخت انگلیس به ایتالیا در مسابقات یورو 2020 پرداخته است.

 

ترجمه این خبر را در اکونومیست فارسی بخوانید.

 

انگلیس یک مسابقه فوتبال را می بازد. یک ملت عزادار می شود

 

شیرها و اسب های تک شاخ

 

چرا این کشور اینقدر به یک بازی اهمیت می داد؟

 

دیروز پس از دو ساعت فوتبال برابر ایتالیا ، تیم فوتبال انگلیس موفق به کسب قهرمانی نشد و در نهایت به یک فینال رسید. برای بدتر شدن اوضاع ، این تیم بازهم در ضربات پنالتی شکست خورد ، که باعث شد اعصاب ها خرد شوند و امید هوادارانش ناکام گذاشته شوند. بازیکنانی که پنالتی ها را از دست دادند ، به صورت آنلاین با پرخاش های ناخوشایند مواجه شدند.

 

واکنش ها بیش از حد به نظر می رسد. از این گذشته ، انگلیسی ها به عقل سلیم و فروتنی خود افتخار می کنند. با این وجود ، هنگامی که یک ملت متواضع دور هم جمع می شوند ، گهگاه مستعد کشمکش های دیوانه وار هستند ، و به نظر می رسد فقط یک موضوع گفتگو وجود دارد ، از غذاخوری های قاشق چرب گرفته تا رستوران های با ستاره میشلن.

 

این اولین باری بود که انگلیس از سال 1966 به فینال می رسید

 

در انگلیس گرد هم آمدن در کنار یک تیم فوتبال شایسته متشکل از افراد شایسته و تحت هدایت یک مدیر شایسته ، چیزهای زیادی برای جشن گرفتن وجود داشت. اما جای نگرانی زیادی نیز وجود دارد.

 

به ویژه هنگامی که میهن پرستی شاد انگلیسی به بیگانه هراسی آتاویستی زشتی تبدیل شود ، از بی ادبی – هو کردن سرود ملی ایتالیا در فینال - تا خشونت بی خرد و نژادپرستی آنلاین و نادرست. ⁠

 

اما برای لحظه ای کوتاه ، این مسابقات متفاوت به نظر می رسید.

 

لیست مطالب اکونومیست فارسی

مترجم و مدرس: فاضل احمدزاده

 

England loses a football match; a nation mourns

The lions and the unicorns

Why did the country care so much about a game?

After two hours of football against Italy yesterday, England’s football team failed to win a tournament, having at last got to a final.⁠ To make matters worse, it lost—again—in a penalty shoot-out, shredding the nerves and dashing the hopes of its fans. The players who missed penalties suffered sickening abuse online.

The reactions seem excessive. After all, the English pride themselves on their down-to-earth common sense. Yet they are prone to occasional bouts of a kind of delirium, when a fractious nation comes together, and it seems there is only one topic of conversation, from greasy-spoon eateries to Michelin-starred restaurants.

It was the first time that England had made it to the finals since 1966.⁠

There was much to celebrate in England coming-together around a decent football team made up of decent people and led by a decent manager. But there is also much to worry about.⁠

Especially when the cheerful English patriotism turned into ugly atavistic xenophobia, ranging from the rude—the booing of Italy’s national anthem at the final—to the mindlessly violent to the vicious online racism.⁠

But for a brief moment, this tournament seemed different.

 

خبر اکونومیست فارسی درباره افزایش شکاف ثروت به دلیل وجود کرونا ویروس

  • فاضل احمدزاده
  • يكشنبه ۲۰ تیر ۰۰
  • ۲۰:۰۵

خبر اکونومیست فارسی درباره افزایش شکاف ثروت به دلیل وجود کرونا ویروس

 

سایت اکونومیست در این مقاله خود به بحث مربوط به شکاف ثروت و اختلاف طبقاتی به دلیل وجود پاندمی یا همه گیری کرونا ویروس پرداخته است.

این مقاله در اکونومیست فارسی ترجمه شده است.

 

همه گیری شکاف ثروت را افزایش داده است. آیا باید بانک های مرکزی را مقصر دانست؟

 

بسیاری از بانک های مرکزی از تأثیر سیاست های خود ابراز ناراحتی می کنند.

 

ویروس کووید-19 نابرابری را عمیق تر کرده و شکاف ثروت را افزایش داده است. ⁠

 

بر اساس گزارشی که Credit Suisse منتشر کرده است ، در میان همه بدبختی ها و مرگ و میر ، تعداد میلیونرها در سال گذشته 5.2 میلیون نفر افزایش یافته و به بیش از 56 میلیون نفر رسیده است.

 

ثروتمندان عمدتا از بانک های مرکزی بدلیل خوش شانسی سال گذشته شان تشکر می کنند: با کاهش نرخ بهره و جمع آوری دارایی ، اینها به قیمت سهام ، دارایی و اوراق بهادار کمک می کنند.

 

بانک های مرکزی با نقشی که در راحتی افراد مرفه بازی کرده اند کاملاً آسوده نیستند. اما آنها برای تساوی در توزیع درآمد و ثروت چه کاری می توانند انجام دهند؟ ⁠

 

بحران مالی جهانی 2009-2007 از نظر اجتماعی و همچنین از نظر اقتصادی مخرب بود. این بحران حداقل این درایت را داشت که درد مالی را بین فقیر و غنی گسترش دهد. سهم ثروت جهانی که در اختیار "یک درصد" خواص است در واقع در سال 2008 کاهش یافت.

 

همه گیری متفاوت بوده است. آن یک درصد خواص سهم ثروت خود را به 45 درصد افزایش دادند که یک درصد بیش از سال 2019 است.

 

The pandemic has widened the wealth gap. Should central banks be blamed?

Many are expressing unease at the effects of their policies.

Covid-19 has deepened inequality and widened the wealth gap.

Amid all the misery and mortality, the number of millionaires rose last year by 5.2m to over 56m, according a report published by Credit Suisse.⁠

The wealthy largely have central banks to thank for their good fortune last year: by slashing interest rates and amassing assets, these helped the price of shares, property and bonds rebound.⁠

Central banks are not entirely at ease with the role they have played in comforting the comfortable. But what can they do to even out the distribution of income and wealth? ⁠

THE GLOBAL financial crisis of 2007-09 was socially divisive as well as economically destructive. That crisis at least had the tact to spread financial pain across the rich as well as the poor, however. The share of global wealth held by the top “one percent” actually fell in 2008.

The pandemic has been different. The one percent increased their share of wealth to 45%, a percentage point higher than in 2019.

 

لغات مهم این خبر برای ریدینگ آیلتس و رایتینگ آیلتس:

  • has widened the wealth gap
  • expressing unease at the effects of their policies
  • has deepened inequality
  • Amid all the misery and mortality
  • amassing assets
  • financial crisis of 2007-09 was socially divisive as well as economically destructive

 

مترجم و مدرس: فاضل احمدزاده

 

اگر هکرهای زیستی، خودشان را از طریق mRNA به بدن ما تزریق کنند چه می شود؟

  • فاضل احمدزاده
  • شنبه ۱۹ تیر ۰۰
  • ۱۰:۴۴

اگر هکرهای زیستی، خودشان را از طریق mRNA به بدن ما تزریق کنند چه می شود؟

سایت اکونومیست در بخش خبری خود با عنوان "چه میشد اگر" یک فرضیه ای را مطرح کرده که شاید بایوهکر ها با استفاده از طریق واکسن کرونا و mRNA بدن ما را هک می‌کنند و از طریق در آینده می توانند انسان ها را به کنترل خود درآورند.

 

 

این خبر بسیار چالش برانگیز بوده و افراد بسیاری را نسبت به تزریق واکسن کرونا بدبین کرده است.

 

چنانکه یکی از فالوورهای اکونومیست در پیج اینستاگرام TheEconomist این کانت را گذاشته:

 

Untimely article at a critical time in the vaccine rollout when we need to raise confidence in the vaccine in order to get back to normal life globally. Unfollowed

مقاله ای بی موقع و در زمان حساس برای تزریق واکسن ، زمانی که برای بازگشت به زندگی عادی در سطح جهانی به افزایش اعتماد به واکسن نیاز داریم. آنفالو!!

 

ترجمه این خبر Economist را در ادامه در اکونومیست فارسی بخوانید

آیا به سفر در زمان علاقه دارید؟ بیایید یک سفر به سال 2029 داشته باشیم.


بله ، همه گیری تمام شده است. یکی از پیامدهای آن نشان دادن قدرت mRNA در مقیاس جهانی با استفاده از آن در واکسن های covid-19 بود. اکنون ، mRNA برای درمان سرطان ، بیماری های قلبی و اختلالات عصبی استفاده می شود.

داستان آن انقلاب پزشکی به طور گسترده ای بیان شده است. اما اکنون تصور کنید که یک داستان موازی در کنار آن در حال گسترش است: امکان استفاده از mRNA برای بهسازی خود.

شرکت کنندگان در مسابقات المپیک، دانش آموزان و مادران از جمله افرادی هستند که این فناوری را تجربه می کنند. اکنون ، گروهی از بیو هکرها آن را یک قدم جلوتر می برند.

اعضای شاهدان آزادی بیوانفورماتیک (Witnesses of Bioinformatic) ، یک گروه حقوق-بایوهکینگ، درخواست دارند که حق تغییر بیولوژی خود را داشته باشند. یک سناریوی خیالی از سال 2029.

 

لیست اخبار اکونومیست فارسی

برای تهیه متن انگلیسی این خبر، پیام دهید.

 

اکونومیست فارسی: کرونا و افزایش تورم در آمریکا

  • فاضل احمدزاده
  • چهارشنبه ۱۹ خرداد ۰۰
  • ۱۰:۴۳

اکونومیست فارسی: کرونا و افزایش تورم در آمریکا

یک خبر جالب دیگر از سایت اکونومیست در رابطه با تاثیر واکسیناسیون در اقتصاد آمریکا و مشکلات پیشروی آن.

 

ترجمه و تدریس انگلیسی : فاضل احمدزاده

 

چگونه آمریکا با تورم در حال رشد کنار می آید

 

از آنجا که در هفته های اخیر ، بخشی از اقتصاد آمریکا، به لطف کاهش نرخ سرایت کووید-19 و افزایش واکسیناسیون، به سرعت در حال بازگشایی برای تجارت است، تورم رو به افزایش است.


تورم در آمریکا با نرخ سالانه 4.2٪ در آپریل افزایش یافت ، سریعترین سرعت رشد نرخ از سپتامبر 2008.⁠


تقاضای مصرف کننده سرکوب شده این امکان را برای شرکت ها فراهم می کند تا با افزایش قیمت زیاد کنار بیایند. انتظار می رود بازدهی که در سه ماهه اول نگه داشته شده در دومین فصل نیز این کار را انجام دهد. و طبق گفته بانک Credit Suisse ، در آن دوره در شرکت های بزرگ آمریکایی حاشیه سود افزایش یافت. ⁠


این نشان می دهد که به جای مجبور کردن شرکت ها برای تقبل هزینه های اضافی ، تورم ممکن است به آنها قدرت قیمت گذاری بیشتر بدهد.


با این حال ، بزرگترین دردسر مدیران عامل تا حد زیادی افزایش هزینه های نیروی کار و پر کردن جای خالی آنها است. برآوردها نشان می دهند اگر کارگران تغییر شغل دهند می توانند انتظار افزایش حقوق 13 درصدی در آمریکا را داشته باشند.


اما آیا این افزایش تورم و جای خالی کارمندان مانند 50 سال پیش ماندگار خواهد بود؟

 

How America is coping with rising inflation

As swathes of America’s economy have begun rapidly reopening for business in recent weeks, thanks to falling rates of covid-19 infections and rising ones of vaccination, inflation has been creeping up.⁠

Inflation in America rose at an annual rate of 4.2% in April, the fastest since September 2008.⁠

Pent-up consumer demand allows companies to get away with large price rises. Returns, which held up in the first quarter, are expected to do so again in the second. And margins actually rose in that period at large American firms, according to the bank Credit Suisse. ⁠

This suggests that instead of forcing companies to absorb the extra costs, inflation may have given them extra pricing power.


However, CEOs’ biggest headache by far is rising labour costs and filling vacancies. Estimates say workers can expect a pay rise of 13% in America if they switch jobs.⁠

But will this increase in inflation and employee vacancies be as enduring as it was 50 years ago?

 

لیست لغات مهم این خبر:

  • Swathes of economy
  • Creep up
  • Pent-up consumer demand
  • Vacancy
  • Enduring

لیست مطالب اکونومیست فارسی

 

خروج نیروهای آمریکایی از افغانستان و دردسر جدید این کشور با طالبان

  • فاضل احمدزاده
  • سه شنبه ۱۸ خرداد ۰۰
  • ۱۰:۳۶

خروج نیروهای آمریکایی از افغانستان و دردسر جدید این کشور با طالبان

خبر امروز مربوط به اوضاع داغ تابستان 2021 برای افغانستان است.

 

 

با خروج نیروهای ناتو و آمریکا از افغانستان، حالا طالبان در حال تجدید قواست و به زودی جنگی را با نیروهای دولتی افغانستان آغاز خواهد کرد.

خبر زیر مربوط به اکونومیست می باشد.

 

آیا نیروهای افغان می توانند طالبان را پس از ترک نیروهای آمریکایی نگه دارند؟

 

سرعت خروج و عقب نشینی نظامی آمریکا از افغانستان در حال تسریع است.

 

رئیس جمهور بایدن اعلام کرد که تمام نیروهای آمریکایی تا ماه سپتامبر از این کشور خارج می شوند. اکنون به نظر می رسد که آنها به زودی در ماه ژوئن از افغانستان بیرون خواهند رفت.⁠

 

سایر نیروهای ناتو برای خروج از افغانستان با آمریکایی ها مسابقه می دهند. ارتش افغانستان باید به تنهایی با طالبان روبرو شود.

 

به نظر می رسد سرعت عقب نشینی، رهبران طالبان را ترغیب کرده است باور کنند که شانس پیروزی نظامی دارند.

به نظر می رسد اکنون تعادل بین دشمنان برای یک جنگ تابستانی مشخص شده است

 

Can Afghan forces hold off the Taliban after American troops leave?

The pace of America’s military withdrawal from Afghanistan is accelerating.⁠

President Joe Biden declared all American troops will be out by September. Now it seems possible they will be gone as soon as July. ⁠

Other NATO forces are racing the Americans to the exit. The Afghan army will have to face the Taliban on its own.⁠

The speed of the withdrawal appears to have encouraged Taliban’s leaders to believe they have a chance of a military victory.

The balance between the adversaries now looks set to be determined in a summer of fighting.⁠

لغات مهم این خبر در اکونومیست فارسی:

  • Hold off
  • Withdrawal
  • adversary

لیست مطالب اکونومیست فارسی

ترجمه و تدریس: فاضل حمدزاده

 

اکونومست فارسی: بررسی امکان نشت ویروس کرونا از آزمایشگاه دولتی چین

  • فاضل احمدزاده
  • جمعه ۷ خرداد ۰۰
  • ۱۳:۴۴

اکونومست فارسی: بررسی امکان نشت ویروس کرونا از آزمایشگاه دولتی چین

متن خبر زیر از اینستاگرام اکونومیست برداشته شده است.

ترجمه متن: فاضل احمدزاده

لغت مهم این خبر در انتها مشخص شده اند.

 

ارزیابی تئوری که ویروس کرونا از یک آزمایشگاه چینی نشت کرده است.

 

این احتمال وجود دارد که زنجیره عفونت ها که با گسترش ویروس سارس-کو-2 (همانطور که اکثر بیماری ها اینطور شورع می شوند) وقتی که ویروس حیوانی راهش را بدون کمک، به بدن انسان ها پیدا می کند، خواه در زمین یا مزرعه، غار یا بازار، شروع شده باشد.


این احتمال هم وجود دارد که زنجیره ویروس از یک آزمایشگاه دولتی چین شروع شده باشد.


این دو سناریو توسط بسیاری از افرادی که پاندمی کووید-19 را برای مدت طولانی مطالعه می کنند شناسایی شده است.

اما این حقیقت که دو چیز ممکن هستند، به معنی این نیست که به یک اندازه محتمل هستند.

 

لغات مهم:

  • Leak
  • unaided

لیست مطالب سایت اکونومیست فارسی

 

Assessing the theory that covid-19 leaked from a Chinese lab

It is possible that the chain of infections which spread SARS-COV-2 around the world began, as most new diseases do, when an animal virus found its way unaided into humans, whether in field or farm, cave or market.

It is also possible that the chain began in a Chinese government laboratory. ⁠

These two scenarios have been recognised by many of those studying the covid-19 pandemic for a long time.

But the fact that two things are both possible does not mean they are equally likely.⁠

 

قارچ سیاه چیست؟ آیا این عفونت به ویروس کرونا در هند مرتبط است؟

  • فاضل احمدزاده
  • پنجشنبه ۶ خرداد ۰۰
  • ۰۰:۳۳

قارچ سیاه چیست؟ آیا این عفونت به ویروس کرونا در هند مرتبط است؟

در اکونومیست فارسی به منظور یادگیری لغات آکادمیک و کاربردی انگلیسی، خبر و مقالات سایت اکونومیست را ترجمه می کنم و لغات مهم هر جمله را مشخص می کنم.

در تیتر خبر زیر داریم: قارچ سیاه چیست؟ آیا این عفونت به ویروس کرونا در هند مرتبط است؟

 

هند یک بحران بهداشتی جدید دارد. حدود 9000 نفر مبتلا به موکورمیکوز، یک عفونت قارچی، تشخیص داده شده اند.

 

موکورمیکوز مسری نیست اما تشخیص و درمان این عفونت که می تواند باعث سیاه شدن قسمت هایی از پوست و ورم صورت شود ، بسیار سخت است.

 

مقابله با شیوع موکورمیکوز دشوار بوده است ، در حال حاضر هند با کمبود حاد آمفوتریسین B ، داروی مقابله با "قارچ سیاه" مواجه است.

لغات مهم این خبر: diagnosis, fungal infection, contagious, swell up, infection

 

What is “black fungus”, the infection linked to covid-19 in India?

India has a new health crisis. Around 9,000 people have been diagnosed with mucormycosis, a fungal infection.

Mucormycosis is not contagious but the infection, which can cause parts of the skin to turn black and the face to swell up, is extremely hard to diagnose and treat.

Tackling the spread of mucormycosis has been difficult, with India currently facing acute shortages of amphotericin B, the drug that fights off the "black fungus".

 

لیست مطالب اکونومیست فارسی

ترجمه اخبار، مقالات و مطالب سایت اکونومیست و پیج اینستاگرام the economist در سایت اکونومیست فارسی قرار می گیرند.
همچنین لغات انگلیسی مهم و آکادمیک هر متن در انتهای ترجمه وجود دارند تا خوانندگان سایت از آنها برای تقویت رایتینگ و ریدینگ آیلتس و تافل استفاده کنند.